[古诗翻译]听安万善吹筚篥歌-作者李颀

日期:2014-07-11 来源:李颀 点击
唐 李颀

南山截竹为觱篥,此乐本自龟兹出。
流传汉地曲转奇,凉州胡人为我吹。
傍邻闻者多叹息,远客思乡皆泪垂。
世人解听不解赏,长飚风中自来往。
枯桑老柏寒飕遛,九雏鸣凤乱啾啾。
龙吟虎啸一时发,万籁百泉相与秋。
忽然更作渔阳掺,黄云萧条白日暗。
变调如闻杨柳春,上林繁花照眼新。
岁夜高堂列明烛,美酒一杯声一曲。

[注释解释]

  1、龟兹:今新疆库车县。
2、长飚:喻乐声的急骤。
3、渔阳掺:曲调名。

[古诗翻译]

  南山截来的竹子做成了篥,这种乐器本来出自西域龟兹。

  它传入中原后曲调更为新奇,凉州胡人安万善为我们奏吹。

  邻近的人听了乐曲人人叹息,离家游子生起乡思个个垂泪。

  世人只晓听声而不懂得欣赏,它恰如那狂飙旋风独来独往。

  象寒风吹摇枯桑老柏沙沙响,象九只雏凤绕着老母啾啾唤。

  象龙吟虎啸一齐迸发的吼声,象万籁百泉相杂咆哮的秋音。

  忽然声调急转变作了渔阳掺,有如黄云笼罩白日昏昏暗暗。

  声调多变仿佛听到了杨柳春,真象宫苑繁花令人耳目一新。

  除夕之夜高堂明烛排排生辉,美酒一杯哀乐一曲心胸欲碎。

[古诗赏析]

  这首诗是写听了胡人乐师安万善吹奏篥,称赞他高超的演技,同时写篥之声凄清,闻者悲凉。前六句先叙篥的来源及其声音的凄凉;中间十句写其声多变,为春为秋,如凤鸣如龙吟。末两句写作者身处异乡,时值除夕,闻此尤感孤寂凄苦。诗在描摹音乐时,不级以鸟兽树木之声作比,同时采用通感手法,以“黄云蔽日,”“繁花照眼”来比喻音乐的阴沉和明快,比前一首更有独到之处。

[作者简介]

  李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人,唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。

  李颀与王维高适王昌龄等著名诗人皆有来往,诗名颇高。其诗内容涉及较广,尤以边塞诗、音乐诗获誉于世。擅长五、七言歌行体。赵郡(今河北赵县)人,一说东川(今四川三台一带)人。少时家本富有,后结识富豪轻薄子弟,倾财破产。后刻苦读书。隐居颍阳(今河北南许昌)苦读10年,于唐玄宗开元二十三年(735年)考取进士,曾任新乡县尉。任职多年,没有升迁,晚年仍过隐居生活。他一生交游很广,当时著名诗人王昌龄、高适、王维等都与他关系密切。李颀性格疏放超脱,厌薄世俗。他的诗以边塞诗成就最大,奔放豪迈,慷慨悲凉,最著名的有《古从军行》 、 《古意》 、 《塞下曲》等。李颀还善于用诗歌来描写音乐和塑造人物形象。他以长歌著名,也擅长短诗,他的七言律诗尤为后人推崇。 《全唐诗》中录存李颀诗三卷,后人辑有《李颀诗集》 。

(文章来源招生考试网,转载请注明原文出处: https://www.sczsxx.com/html/read/gushi/2014071134399.html)