[古诗翻译]临江仙-作者毛文锡
宋 毛文锡
暮蝉声尽落斜阳,银蟾影挂潇湘。
黄陵庙侧水茫然。
楚江红树,烟雨隔高唐。
岸泊鱼灯风飐碎,白萍远散浓香。
灵娥鼓瑟韵清商。
朱弦凄切,云散碧天长。
注释
1.银蟾:月亮。
2.楚江:流经楚地的长江。
3.飐:风吹物使其颤动。
4.清商:古代民乐简称。
5.朱弦:瑟弦的美称。
赏析
迷蒙的月色,迷蒙的烟寸,迷蒙的灯影,迷蒙的花香,心上人呀,你隐在这迷蒙的境界里,这迷蒙的境界有许多迷蒙胧的故事。黄陵庙中祭祀着大舜的两个美丽的妃子,她们依然含泪企盼夫君归来吗?楚王梦游高唐遇到的那位巫山神女,依然"旦为朝云。
暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下"吗?还有湘水之神,那多情的湘夫人,依然在弹奏在弹奏着哀婉的锦瑟吧?心上人呀,你隐在这些迷蒙而凄艳的故事里。但我苦苦寻觅,却寻不到你,你真是"所谓伊人,在水一方"呀!云散了,天晴了,消散了那迷蒙的境界,消散了那迷蒙的故事,也消散了你的身影,我的希冀……
[作者简介]
唐末五代时人,字平珪,高阳(今属河北人),一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳烔等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。
另据当代学者考证,毛文锡其实死于后蜀建立之前。
事前蜀,官翰林学士承旨,迁礼部尚书,判枢密院事,后进文思殿大学士,拜司徒,仍判枢密院。因与宰相张格、宦官唐文扆争权,贬茂州司马。前蜀亡,归后唐。不久,又事后蜀。与欧阳炯等五人以小词为后主孟昶所赞赏。
毛文锡词大都是供奉内廷之作,内容多写歌舞冶游,成就不高。但其〔巫山一段云〕“雨霁巫山上”咏巫山神女事,就题发挥,即景寄兴,“远风吹散又相连,十二晚峰前”,“朝朝暮暮楚江边,几度降神仙”,惹人情思,历来传咏。〔甘州遍〕调长63字,其“秋风紧”一首,写边塞征战:“青冢北,黑山西,沙飞聚散无定,往往路人迷。铁衣冷,战马血沾蹄。”场面比较宽阔,凄厉苍茫,开北宋边塞词先声。此外如〔醉花间〕“休相问”、〔更漏子〕“春夜阑”、〔临江仙〕“暮蝉声尽落斜阳”等,也较清新可读。
毛文锡著有《前蜀纪事》2卷,《茶谱》1卷。词今存30余首,见于《花间集》、《唐五代词》。其事迹见《十国春秋·前蜀》。
(文章来源招生考试网,转载请注明原文出处: https://www.sczsxx.com/html/read/gushi/2014071234627.html)