论语-发愤忘食,乐以忘忧-古文翻译
日期:2014-08-01
来源:招生考试信息网
点击:
【古文原文】
叶公①问孔子于子路,子路不对。子曰:“女奚不曰:其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将于云尔②。”【古文注解】
①叶(she)公:楚国大夫沈诸梁,字子高,为叶县县长,称叶公。②云尔:如此而已。【古文翻译】
叶公向子路问孔子是怎样的一个人,子路没有回答。孔子说;“你怎么不回答说:他这个人啊,发愤起来就忘了吃饭,高兴起来就忘了忧愁,连自己快要老了也不知道,如此而已。”【古文解释】
夫子的自我鉴定。发愤忘食就是我们通常所说的废寝忘食精神,但夫子的废寝忘食不是打麻将,不是看足球,而是“学而时习之,不亦悦乎?”追求学问,学而不厌。
乐以忘忧就是“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。”或者如源回;“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”(《雍也》)所以,是安贫乐道,而不是“打起麻将来就忘了做学问”或“唱起卡拉OK来就忘了工作”的那种“乐”以忘“忧”。不知老之将至是心理年龄健康年轻,竞技状态良好,是自强不息,而不是老顽童、老天真。
学而不厌,安贫乐道,自强不息。这是一个充满生气与活力的形象,一个“老骥伏枥,志在千里”的形象,一个圣人的形象。
(文章来源招生考试网,转载请注明原文出处: https://www.sczsxx.com/html/read/gushi/ly119.html)