论语-任重道远,死而后已-古文翻译

日期:2014-08-02 来源:招生考试信息网 点击

【古文原文】

  曾子曰:“土不可以不弘毅①,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”
【古文注解】
  ①弘毅:弘,大;毅,坚毅、弘毅指志向远大,意志坚毅。

【古文翻译】

  曾子说:“读书人不可不志向远大,意志坚毅,因为他任务艰巨而路途遥远。以实行仁德为己任,不是很艰巨吗?直到死才罢休.不是很遥远吗?”

【古文解释】

  “路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。”(屈原《离骚》)
  曾子所要求于读书人的,实际上就是这样一种精神。
  沉毅持重的生命意识,壮怀激烈的悲剧心态,将历史扛在自己肩头的英雄形象.
  这一切,似乎都只有在传统的文学作品和历史的教科书中去寻找了。
  他们是屈原、荆柯、楚霸王、岳飞、陆游、文天祥,或者是哈姆雷特、浮士德,而绝不是“第二十二条军规”下的尤索林、“等待戈多”的流浪汉.更不是金庸笔下的韦小宝,王朔笔下“过把瘾就死”的人。
  说到底,这便是所谓“古典精神”与“现代意识”的分野。
  今天,当我们在呼唤崇高,呼唤英雄,呼唤悲剧意识的时候是不是应该回到儒学中去,回到曾子所呼唤的精神中去,做一个任重道远,死而后已的读书人呢?

(文章来源招生考试网,转载请注明原文出处: https://www.sczsxx.com/html/read/gushi/ly129.html)