论语-读书不为稻粱谋-古文翻译

日期:2014-08-02 来源:招生考试信息网 点击

【古文原文】

  子曰:“三年学,不至①于谷②,不易得也。”
【古文注解】
  ①至:这里指意念所至。②谷:古代以谷米为俸禄(类似今天的工资),所以“谷”就是指“禄”。

【古文翻译】

  孔子说:“读书三年而不想望当官吃俸禄,这是难能可贵的。”

【古文解释】

  所谓“学而优则仕”,(《子张》)一般读书人想望当官吃俸禄是无可非议的。就是孔子的学生,也有“子张学干禄”,专门来向孔子学习当官吃俸禄的技巧。不过,在孔子看来,学习目的还是纯洁一点好,“学而时习之,不亦悦乎?”为学问而学问,在求学中得到乐趣,胜过把读书当作敲门砖,胜过读书为了找职业,为了升官发财的观点。
  但事实上,古往今来,没有几个为读书而读书的人。过去的时代读书是为了金榜题名,“十年寒窗无人问,一举成名天下闻。”读书可以做官,做官可以发财。今天废除了科举制度,读书不一定可以做官了,但小学读了读中学,中学读了读大学,不外乎是为了找一个好的职业。如果找不到,就大学读了再读研究生,目的也是为了找到一个更好的职业。一旦找到了,绝没有人再对什么博士、博士后的,那多苦寒!另一种极端是,既然读书也不外乎是为了找到一个好一点的职业,为了挣钱发财,那只要能挣钱,能发财,又何必读什么劳什子的书呢?所以,不少家长让孩子中学毕业(甚至不用毕业)就跟老子一起做生意、赚大钱,于是又生出“读书无用”的观点。其实,无论是“读书做官(发财)论”还是“读书无用论”、对于读书的目的认识都是一致的这就是孔子所说的“至于谷”,读书都为稻粱谋。
  或许正是因为早在孔子的时代大家读书就已经是为了“至于谷”,所以孔子才感叹说“不至于谷”是难能可贵的罢。

(文章来源招生考试网,转载请注明原文出处: https://www.sczsxx.com/html/read/gushi/ly132.html)