论语-女色的魅力有多大?-古文翻译

日期:2014-08-02 来源:招生考试信息网 点击

【古文原文】

  子曰:“吾未见好德如好色者也!”

【古文翻译】

  孔子说;“我没见过喜爱道德像喜爱女色一样的人!”

【古文解释】

  与孟子辩论的告子有一句名言说;“食、色,性也。”(《孟子·告子上))也就是说,饮食男女是人的本性。
  《礼记·礼运篇》也说;“饮食男女,人之大欲存焉。”承认饮食男女之事是人的强烈欲望所在。
  而孔子则是从现实的角度,以自己的亲身感受发出叹息说:“我没见过喜爱道德像喜爱女色一样的人!”
  也就是说,人都是喜爱女色甚于喜爱道德的了。
  难怪得“英雄难过美人关”,往往用十万大军办不到的事,满朝文武官员无可奈何的事,只需要用一个绝色佳人就办到了。
  难怪得“不爱江山爱美人”,皇帝老馆宁可不做,或做得来“芙蓉帐暖度春宵,从此君王不早朝。”
  女色的魅力如此之大,怎不令孔圣人发出由衷的感叹呢?
  这个问题,恐怕不仅是孔子及其儒学没有能够解决的,就是到了我们今天,也仍然是没有能够得到解决的啊!

(文章来源招生考试网,转载请注明原文出处: https://www.sczsxx.com/html/read/gushi/ly142.html)