论语-人各有所长-古文翻译

日期:2014-08-03 来源:招生考试信息网 点击

【古文原文】

  德行:颜渊,闵子骞①,冉伯牛②,仲弓。言语:宰我,子贡。政事:冉有,季路。文学③:子游,子夏。
【古文注解】
  ①闵子骞:孔子的学生,姓闵,名损,字子骞。②冉伯牛:孔子的学生.姓冉.名耕,字伯牛。③文学:这甲的“文学”泛指古代文献。

【古文翻译】

  道德修养好的:颜渊,闵子骞,冉伯牛,仲弓。会说话的:宰我,子贡。宜于从政的:冉有,子路。熟悉古代文献的:子游,子夏。

【古文解释】

  这十个人即孔门弟子中著名的“四科十哲”,是《论语》中经常见到的人物。
  十个指头不一般齐,人也是一样,总是各有所长。就像制我们今天的同班同学,各有特点,各有爱好,毕业后有的从政,有的经商,有的搞科研,有的做文人,进入社会这个茫茫人海后,“八仙过海,各显神通”。
  所以,无论做教师的也好,做领导人的也好,都要善于发现每个学生、每个属下的特点和所长,加以培养和任用,扬长避短,知人善任。只有这样,才能最大限度地发挥每个人的潜能和积极性,做到人尽其才,才尽其用。
  或许孔子正是因为做到了这一点,才培养出三千弟子、七十二贤人的罢。

(文章来源招生考试网,转载请注明原文出处: https://www.sczsxx.com/html/read/gushi/ly157.html)