论语-谁能升堂入室?-古文翻译
日期:2014-08-03
来源:招生考试信息网
点击:
【古文原文】
子曰:“由之瑟①奚为于丘之门?”门人不敬子路。子曰:“由以升堂矣,未入于室也。”【古文注解】
①瑟(Se):古代弦乐器,类似琴。这里是指子路弹瑟的技巧。【古文翻译】
孔子说;“仲由弹瑟怎么配在我的门下呢?”孔子的学生们因此瞧不起子路。孔子于是说:“仲由嘛也可以说是升堂了,只是尚未入室罢了。”【古文解释】
人情看冷暖,世态趋炎凉。同学们听老师贬了子路一句,一下子便看不起他了。老师只好再来一个说法。
撇开这一点不论,我们来看老师给子路的说法:升堂矣,未入于室也。
堂是正厅。室是内室。过去的四合院房屋建筑,中间是天井.进屋首先得入门,入门后登(升)入厅堂,然后才能进入内室。
但这些在这里都是比喻的说法。入门,升堂,入室,表示的是学习的几个阶段。入门指刚刚学会,倒通不通;升堂指已经有所掌握,有所成就;入室则已经“到家”了,已得其奥妙。
所以,子路实际上已到中等水平,如果按十级考核,起码也该是五级了吧。就从严要求而言,孔子认为他还不配在自己的门下弹瑟,但也不至于差到让大家都看不起的程度,于是予以正名给他评了个等级。
就我们来说,当然不能满足于于路的水平,升堂了事,而应该进一步做到八室。不论学什么,都成为真正到家的行家里手。
升堂入室,才是追求。
(文章来源招生考试网,转载请注明原文出处: https://www.sczsxx.com/html/read/gushi/ly161.html)