论语-政府公务员守则-古文翻译
日期:2014-08-03
来源:招生考试信息网
点击:
【古文原文】
子张问政。子曰:“居之无倦,行之以忠。”【古文翻译】
子张问怎样治理政事。孔子说:“在位尽职不要倦怠,执行政令忠心耿耿。”【古文解释】
居之无倦,行之以忠。这八个字正好可以写进政府公务员守则。
居之无倦,首先就得有敬业精神,热爱自己所从事的工作。只有这样,才能把自己的全部精力都放进去,不偷懒,不耍滑,兢兢业业地工作,尽职尽责。
行之以忠,就是要忠诚老实地履行公务,不以权谋私,利用职务之便为自己捞好处,收受贿赂。在执行政令上,忠心耿耿,不打折扣,圆满完成工作任务。
所以,这八个字表面看起来容易,但要真正实行起来却非常不容易。对于一般政府公务员来说,政事无它,恪尽职守而已。因此,做到了这八个字就可以称得上是好公务员了。当然,如果是仅高级领导人,那情况又有所不同,因而要求也有所不同了。
(文章来源招生考试网,转载请注明原文出处: https://www.sczsxx.com/html/read/gushi/ly179.html)