论语-仁者爱人,智者知人-古文翻译
日期:2014-08-04
来源:招生考试信息网
点击:
【古文原文】
樊迟问仁。子曰:“爱人。”问知①。子曰:“知人。”樊迟未达。子曰:“举直错诸枉②,能使枉者直。”樊迟退,见于夏曰:“乡③也吾见于夫子而问知,子曰;‘举直错诸枉,能使枉者直。’何谓也?”子夏日:“富哉言乎!舜有天下,选于众,举皋陶④,不仁者远矣。汤有天下,选于众,举伊尹⑤,不仁肴远矣。”【古文注解】
①知:同“智”,读去声。后面“知人”的‘知”’读阴平,“知道”的意愿.②错:同“措”,放置。③乡(xiang):同“向”,刚才。④皋陶(yao):传说中的东夷族首领,舜时做掌管刑法的官,后被禹选为继承人,因早死,未继位。⑤伊尹:曾助汤灭夏建立商朝。皋陶、伊尹均被儒家视为贤臣。【古文翻译】
樊迟问什么是仁。孔子说:“爱人。”又问什么是智。孔子说:“知人。”樊迟没有明白是什么意思。孔子解释说:“把正直的人提拔到不正直的人之上,能够使不正直的人也正直起来。”樊迟从老师那里出来以后,又去见子夏说“刚才我去请教老师什么叫智,老师说:‘把正直的人提拔到不正直的人之上,能够使不正直的人也正直起来。’这是什么意思呢?”子夏说;“这是含义非常深刻的话呀!比如说,舜帝有了天下,在众人之中提拔了皋陶,那些不正直的人就靠边站了;商汤王有了天下,在众人之中提拔了伊尹,那些不正直的人也就靠边站了。”【古文解释】
仁者是充满慈爱之心,满怀爱意的人。智者是知人善任,尤其善于识别人的人。由于樊迟对智者识别人的道理不太理解,又引发了孔子关于选拔人才的一番论述。其实,在《为政》篇里,当鲁哀公问怎样做才能够使老百姓服从时,孔子已经回答这类似的话:“举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。”所以,如何选拔人才,一直是孔子思考的问题,也是他向当政者所提供的活国方略之一。
只不过在本篇里,孔子原本不是说的从政治国问题,而是一般性地向樊迟解释什么叫智。在孔子看来,能够知人,识别人就是“智”的体现,能够知人识别人的人当然也就是智者了。
那么,孔子关于智者的要求是高还是低呢?表面看来是低,实际上却是非常之高。俗话说得好:“画虎画皮难画骨,知人知面不知心。”要知人的面,要求很低:要知人的心,要求就非常之高了。
尤其是在所谓“现代”社会,人人行色匆匆.个个疲于奔命,相互之间似乎总有一层无形的隔膜。“不如意事常八九,可与人言无二三。”以致不断有人高呼“理解万岁”,结果还是难于被人理解。在这种情形下真正能够做到“知人”的又有多少呢?
可见,智者原来不是那么好当的啊!
(文章来源招生考试网,转载请注明原文出处: https://www.sczsxx.com/html/read/gushi/ly186.html)