论语-治世和乱世的言行-古文翻译
日期:2014-08-04
来源:招生考试信息网
点击:
【古文原文】
子曰:“邦有道,危①言危行;邦无道,危行言孙②。”【古文注解】
①危:正。②孙:同“逊”。【古文翻译】
孔子说:“国家政治清明,正直地说话,正直地做事;国家政治黑暗,正直地做事,说话却要谨慎。”【古文解释】
政治清明说话办事都无所顾忌,可以畅所欲言,放心做事。政治黑暗则需要有所顾忌,尤其是说话,往往祸从口出,招致危害。
这是孔子教我们处世的艺术。不是滑头,而是生活的经验,保全自己的基本原则。
(文章来源招生考试网,转载请注明原文出处: https://www.sczsxx.com/html/read/gushi/ly210.html)