论语-胸襟宽广而明察-古文翻译

日期:2014-08-05 来源:招生考试信息网 点击

【古文原文】

  子曰:“不逆①诈,不亿②不信,抑③亦先觉者,是贤乎!”
【古文注解】
  ①逆:预先揣度。②亿:同“臆”,猜测。③抑:可是。

【古文翻译】

  孔子说:“不预先揣度别人的欺诈,不凭空猜测别人的不诚实,却又能及早发觉欺诈与不诚实。这样的人是贤者了吧!”

【古文解释】

  不轻易去猜测揣度别人的欺诈和不诚实是胸襟宽广的表现;却又能及早发觉欺诈与不诚实是明察秋毫的睿智。
  能够做到这两方面,当然是贤者了,而且是大大的贤者哩。
  从实际情况来看,太明察的人往往疑心重多忌刻,凡事都对人防一手,容易把人想象得很坏,所以显得心胸不够宽广。而一般心胸宽广的人又往往把人想象得太好,对人缺乏心计和防范,所以不够明察。
  这两方面的矛盾在圣人的论述中被统一起来了,这当然是高标准严要求,我们一般人是望尘莫及,难以做得到的。虽不能至,心向往之。也就只有努力提高修养,争取做得好一点罢了。
  尤其是做领导人的,更应该朝这方面的修养而多下功夫。

(文章来源招生考试网,转载请注明原文出处: https://www.sczsxx.com/html/read/gushi/ly221.html)