论语-工作在前,享受在后-古文翻译
日期:2014-08-06
来源:招生考试信息网
点击:
【古文原文】
子曰:“事君,敬其事而后其食。”【古文翻译】
孔子说:“侍奉君王,认真工作而把拿俸禄的事放在后面。”【古文解释】
事君如此,为人民服务,做人民的公仆也应该如此。总之是先认真工作,然后再说工资和享受待遇的问题。用我们通常的说法,叫做“工作在前,享受在后。”这简直就有一点雷锋精神了吧。可惜我们今天大都已不是这样的了,没有这样高的风格。我们今天大都是先谈工作条件和待遇,工资多少,待遇怎么样,年终有多少奖金,如此等等。铺天盖地的招聘广告也都是说的这些内容。要是有哪家公司打出“工作在前,享受在后”或“敬其事而后其食”的招聘广告,能招聘到人才怪,谨防公司的老板还会被人们认为神经有毛病哩。
难道真是人心不古了吗?
(文章来源招生考试网,转载请注明原文出处: https://www.sczsxx.com/html/read/gushi/ly254.html)