论语-微子第十八-古文翻译
日期:2014-08-07
来源:招生考试信息网
点击:
本篇主要介绍孔子立身处世的态度,而且大多是通过与隐士的思想比较来表现的。具有一定故事性是本篇在《论语》中的突出特点。全篇原文共11章,本书选7章。
时代的病态
【古文原文】
柳下惠①为士师②,三黜③。人曰:“子未可以去乎?”曰:“直道而事人,焉往而不三黜?枉道而事人,何必去父母之邦?”【古文注解】
①柳下惠:鲁国的贤人,本名展获,字禽,又称展季。柳下可能是他的住地,用作号。据《列女传》记,“惠”是他的妻子倡议而给的私谥。②士师:典狱官,大致相当于今天的法官,③黜:罢免。【古文翻译】
柳下惠做法官,多次被罢免。有人对他说:“您不可以离开鲁国吗?”他说:“若用正直的态度进行工作,在哪个地方又能够不被多次罢免?若用不正直的态度进行工作,又有什么必要离开自己的祖国呢?”【古文解释】
引申一下柳下惠的话,那意思是说,只要你坚持原则,认真正直地工作,那随时都可能丢官,起码也要停职检查好几次罢。我们鲁国如此,到其它国家去还不是一样,这是时代的病态,不是我们一两个人能把它治疗得好的。相反,只要你不那么认真正直,不那么坚持原则,而是拿原则当儿戏,以权力做交易,多做人情,多拉关系,圆滑老练,把上下左右的关系都“勾兑”得好好的,那你根本就不会丢官,连停职检查都落不到你的头上来,又有什么必要出走到国外去发展呢?那么,柳下惠作哪种选择呢?是坚守正直的态度宁可丢宫,还是为了保住官位而委曲求全呢?
我们知道他是坚持走正路而绝不走歪路的,所以,他成了鲁国著名的贤人,孟子称他为“圣之和者也”,把他和伯夷、伊尹、孔子等相提并论为圣人之列。(《孟子·万章下》
所谓丢官事小,失节事大。
无论什么时代,无论哪个国家,个人立身处世都可能遭到不公平的待遇。人们常说:“事情做得越多越容易犯错误,越认真坚持原则越得罪人。”大致都是这些意思。
关键是我们要选取一种自己立身处世的态度。
(文章来源招生考试网,转载请注明原文出处: https://www.sczsxx.com/html/read/gushi/ly291.html)