论语-君子不屑于雕虫小技-古文翻译
日期:2014-08-08
来源:招生考试信息网
点击:
【古文原文】
子夏曰:“虽小道①,必有可观者焉;致远恐泥②,是以君子不为也。”【古文注解】
①小道:指各种具体的知识和技能,相当于后世说“雕虫小技”的意思。②泥:滞陷不通,引申为妨害。【古文翻译】
子夏说:“即便是微不足道的雕虫小枝,也一定有它的可取之处,但是,恐怕热衷于它们而妨害远大的目标,所以君子不屑于这些玩艺儿。”【古文解释】
儒者把人生比作行路,要求有远大的目标。“光阴似箭我好象跟不上啊,
岁月不饶人令我心慌。乘上千里马快快奔驰吧,
来呀,我在前面引路开道!”(屈原《离骚》)
路边的野花闲草虽然美呀,但是不要采,不要妨害我奔向远方的目标。
路边的村店野肆虽然好呀,但是不要停,不要妨害我实现自己的理想。
路边的玩艺儿虽然多呀,但是不要玩,玩物丧志,雕虫小技君子不为。
天地悠悠,过客匆匆。不知儒者活得累不累?
(文章来源招生考试网,转载请注明原文出处: https://www.sczsxx.com/html/read/gushi/ly300.html)