论语-愚不可及的大智慧-古文翻译
日期:2014-07-31
来源:招生考试信息网
点击:
【古文原文】
子曰:“宁武子①,邦有道则知,邦无道则愚。其知可及也,其愚不可及也。”【古文注解】
①宁武子:卫国大夫,姓宁,名俞,“武”是谥号。【古文翻译】
孔子说:“宁武子这人,当国家政治清明的时候便发挥他的聪明才智,当国家政治黑暗的时候便做出一副愚笨的样子。他的那种聪明是人们可以赶得上的,他的那种愚笨却是没有人能够赶得上的。”【古文解释】
政治清明时便发挥自己的聪明才智为国作贡献,政治黑暗时便压抑自己以求洁身自好,以免同流合污,以免遭忌妒遭迫害。这就是大智若愚,这就叫难得糊涂。
清代名士郑板桥说得好:“聪明难,糊涂亦难,由聪明而转入糊涂更难。”
所以圣人说宁武子的聪明是人们可以赶得上的,而他的那种“愚笨”却是没有人能够赶得上的。
说穿了,发挥才智易,压抑自己难。
好一个宁武子,愚不可及,实在是非寻常人可及啊!
(文章来源招生考试网,转载请注明原文出处: https://www.sczsxx.com/html/read/gushi/ly85.html)