孟子-眼睛是心灵的窗户-古文翻译

日期:2014-08-20 来源:招生考试信息网 点击

【古文原文】

  孟子曰:“存①乎人者,莫良于眸子。眸子不能掩其恶。胸中正,则眸子瞭②焉;胸中不正,则眸子眊③焉。听其言也,观其眸子,人焉瘦、廋④哉?”
【古文注解】
  ①存:察。②瞭:明。③眊(mao):不明,蒙眊。①廋(sou):藏匿。

【古文翻译】

  孟子说:“观察一个人,再没有比观察他的眼睛更好的了。眼睛不能掩盖一个人的丑恶。心中光明正大,眼睛就明亮;心中不光明正大,眼睛就昏暗不明,躲躲闪闪。所以,听一个人说话的时候,注意观察他的眼晴,他的善恶真伪能往哪里隐藏呢?”

【古文解释】

  “眼睛是心灵的窗户。”
  这句名言是意大利文艺复兴时期画家达·芬奇从人物画的角度来说的。而我们看到,早于他一千多年,中国的孟子就已经从识人的角度把这个道理说得非常清楚了。
  日莲宗的《妙法尼》也说过:“巨人也好,诛儒也罢,其志气乃表现在一尺的脸上;一尺脸上的志气,则尽收在一寸的眼睛中.”
  所以,与其察言观色,不如观察他的眼睛。
  现代美容术已经使人的眼眶、眼角、眼梢、眼皮甚至眼睫毛都成了它的试验场地,但是,仍有一点是它无能为力的,那就是眼神。
  眼神是无法加以化妆或掩饰的,任你是如何高明的一位超级美容大师。
  观察眼神,洞若观火。
  别听他说得口若悬河,天花乱坠,你要看着他的眼睛。

(文章来源招生考试网,转载请注明原文出处: https://www.sczsxx.com/html/read/gushi/mz55.html)