孟子-大人不失赤子之心-古文翻译
日期:2014-08-20
来源:招生考试信息网
点击:
【古文原文】
孟子曰:“大人者,不失其赤子①之心者也。”【古文注解】
①赤子:婴儿。【古文翻译】
孟子说:“伟大的人是童心未泯的人。”【古文解释】
老玩童么?当然不是。
伟大的人胸怀宽广,“宰相肚里能撑船”。而童心纯真不伪,本色自然。
宰相肚里之所以能撑船,是因为他不斤斤计较于一得之利,一孔之见,而能够保全自然无伪的本色,永远以一种童心般的新奇和纯真面对这个世界,生机蓬勃,以至于无的不知,无所不能。这里面的关键其实就是两点:一是纯真,二是大度。正是在这两点上,我们可以找到真正伟大的人物与童心的相通之处。
老子说:“常德不离,复归于婴儿。”(《老子》第二十章)
又说:“众人熙熙,如享太牢,如春登台,我独泊兮其未兆,如婴儿之未孩。”(《老子》)第二章》你看那众人应对攘往,好象赶赴丰盛的筵席,又像春天去登台眺望。只有我淡泊而无动于衷,就像那不知笑的婴儿一样。
老子的本意是宣扬归朴返真,淡泊宁静。不过,淡泊以明志,宁静以致远。与孟子这里的思想倒有异曲同工之妙。归结起来说,真正伟大的人,倒不像我们一般小鸡肚肠的人那样想得复杂,患得患失,所以,反而能够保持一分童心,有时候表现出来,就像是一个童心未泯的人。
(文章来源招生考试网,转载请注明原文出处: https://www.sczsxx.com/html/read/gushi/mz66.html)